Usted se encuentra en:
Inicio
/
Libros
/ Traducciones castellanas del códice de San Millán de ...
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
El estudioso de la historia depende, lo quiera o no, de la correcta interpretación de los textos. Los textos, aquellos que han sobrevivido, son la vía principal para llegar a conocer el pasado en todas sus inabarcables dimensiones. Y, pese a lo estrecho y angosto que es el camino, que depende de los escasos textos conservados, cualquier reconstrucción histórica solo puede edificarse y acercarse a la cumbre de la verdad sobre sólidos cimientos editoriales. Si la base peligra, también está en riesgo lo que sobre ella se construye.
En el manuscrito 59 de la Real Academia de la Historia, procedente del monasterio emilianense, se reunieron varias traducciones de interés para los monjes de ese cenobio, probablemente en dos etapas, que aún tienen su reflejo en la solución de continuidad formal de los cuadernos 1-17 / 18-20 y en el cambio de letra (y copista) del códice.
A la primera fase, corresponde el grueso del manuscrito, que contiene los Diálogos (593-594) de Gregorio Magno en la versión romance ejecutada por Gonzalo de Ocaña, probablemente a medidados del Cuatrocientos, y la colección de sermones pseudoagustinianos Ad fratres in eremo (de principios del siglo XIV).
En una segunda etapa, se añadieron textos que eran de especial interés para el monasterio de San Millán: la traducción al romance, única medieval en prosa, de la Vita Sancti Emiliani (631-646) de Braulio de Zaragoza, acompañada de las versiones romanceadas de la Historia translationis Sancti Emiliani y el Liber miraculorum Sancti Emiliani (probablemente de finales del siglo XII). Esos romanceamientos se completaron con dos textos dedicados a otro santo de peculiar devoción en el cenobio riojano, San Felices: las traducciones de la Historia translationis sacri corporis beati Felicis y de los Miracula beati Felicis (quizá de mediados del XII). Como es casi norma en la Edad Media, el códice tiene carácter misceláneo y es el próposito destinado a su uso lo que explica su constitución, por lo que parece totalmente acertado haber acometido la edición completa, y no, pongamos por caso, la de cada texto individual en él contenido.
Primera edición del códice 59 de la RAH, que viene a enriquecer nuestro conocimiento de la lengua del Cuatrocientos, la actividad traductora de la época y su papel en el desarrollo de la vida monástica.
(del prólogo de INÉS FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ)
Estudio y edición Miguel Vivancos Gómez, O. S. B.
Estudio filológico Fernando Vilches Vivancos, URJC.
Prólogo por Inés Fernández-Ordóñez
Ad lectorem
San Millán en el siglo XV
El cód. 59 de la Real Academia de la Historia
Las obras contenidas en RAH, cód. 59
Descripción de RAH, cód. 59
Contenido de RAH, cód. 59
Algunas consideraciones sobre las traducciones
El manuscrito RAH, cód. 10, fuente de nuestra traducción
Normas de transcripción
Traducción de los Diálogos de San Gregorio Magno
Traducción de los sermones pseudoagustinianos
Traducción de las historias, traslaciones y milagros de San Millán y San Felices
La Lengua de los textos
Glosario
Bibliografía
Apéndice I
Apéndice II
Uno de los pilares de las sociedades decocráticas se fundamentan en las Administraciones Públicas. Por todas ellas (la del Estado, la autonómica y la municipal) ha de pasar ineludiblemente cualquier ciudadano en algún momento de ...
antes: 33,00 €
ahora: 31,35 €
El mundo de la medicina es apasionante. Afecta a uno de los pilares fundamentales de la dignidad humana: la salud. Sin ella, la libertad de la persona se ve muy mermada. Sin embargo, el lenguaje ...
antes: 15,00 €
ahora: 14,25 €
Vilches Vivancos, Fernando
Dykinson (2015)
Internet, sin duda alguna, ha supuesto una revolución lingüística y cultural. La Red tiene su propia jerga, palabras y abreviaturas maduradas a lo largo de los años como producto de la influencia del inglés, por ...
pvp.17,00 €
He aquí una síntesis de cada trabajo que compone esta obra…
¿QUÉ ES LA COMUNICACIÓN SOCIAL? RAMÓN SARMIENTO.
La comunicación tiene lugar en las sociedades. Estas no se pueden concebir sin que exista una lengua. ...
pvp.19,00 €
Cobo Del Rosal, Gabriela
Dykinson (2015)
...Plantean las siguientes páginas un método multidisciplinar que propone una nueva forma de aproximación al momento histórico protagonizado por la crisis acaecida en el modelo de Estado absolutista de la Edad Moderna. Tal aproximación se ...
antes: 6,00 €
ahora: 5,70 €
Entre la muerte de Isabel I de Castilla y la venida de su nieto Carlos a España transcurren trece años teñidos por cierto aire de provisionalidad, atravesados también por diversas convulsiones políticas y por las ...
antes: 19,00 €
ahora: 18,05 €
Hernández Muñoz, Felipe G.
Dykinson (2015)
Este volumen contiene las ponencias y comunicaciones presentadas al Congreso Internacional «Manuscritos griegos en España y su contexto europeo - Greek Manuscripts in Spain and their European Context» (Universidad Complutense de Madrid, 24-25 de septiembre ...
antes: 22,00 €
ahora: 20,90 €
Fresneda González, Nieves
Dykinson (2015)
Esta obra aporta una nueva visión del atuendo en su conjunto, así como de la moda en el peinado, los accesorios y los cuidados personales de la mujer en la Corona de Castilla en los ...
antes: 50,00 €
ahora: 47,50 €
Sánchez González, Santiago
Dykinson (2015)
En este libro se estudia el poder militar de que disponía la monarquía castellana a comienzos del siglo XV desde diversos puntos de vista. Ante todo. Cómo estaba organizado y fortificado el reino, de qué ...
antes: 22,00 €
ahora: 20,90 €
Zarzo, Esther
Dykinson (2015)
La presente investigación se hace cargo del estudio de dos importantes objetos humanísticos con el propósito último de alcanzar a determinar sus mutuas relaciones. El primero de ellos, la memoria retórica, es propio de la ...
antes: 26,00 €
ahora: 24,70 €
El mundo de la medicina es apasionante. Afecta a uno de los pilares fundamentales de la dignidad humana: la salud. Sin ella, la libertad de la persona se ve muy mermada. Sin embargo, el lenguaje ...
antes: 15,00 €
ahora: 14,25 €
Bautista Naranjo, Esther
Dykinson (2015)
El mito literario de Don Quijote, creado por Miguel de Cervantes es una ópera magna, constituye un relato ejemplar en el cual las quimeras visionarias del personaje chocan con un entorno prosaico que frustra sus ...
antes: 22,00 €
ahora: 20,90 €
El presente volumen Translatio y Cultura forma parte de un ambicioso proyecto de investigación, Translatio, promovido por los responsables de la facultad de Lingüística Aplicada de la Universidad de Varsovia. Se trata, tomando un concepto ...
antes: 30,00 €
ahora: 28,50 €
La Biografía es un género tradicionalmente de primer rango tanto desde el criterio de la Ciencia literaria como desde el criterio de la Educación y por supuesto del pensamiento humanístico en su sentido más característico, ...
antes: 15,00 €
ahora: 14,25 €